Shakuntala 2

   

 

Η εξέλιξη της παράστασης

Α’ Μέρος:

• Έναρξη
• Τελετουργία-οπτασία: Ακούγεται shlokam (ιερή ποίηση από τις Βέδες σε γλώσσα αρχαία σανσκριτική. Αναφέρεται περιληπτικά στα 24 στοιχεία, tattva, της θεωρίας της samkhya (αρχαία φιλοσοφική σχολή της Ινδίας): 
«Είθε το Απόλυτο να σας προστατεύει. Είθε το Ένα που εκδηλώνεται μέσω οκτώ ορατών στοιχείων να σας ευλογεί:
1. Αυτό το στοιχείο που ήταν στην αρχή της Δημιουργίας (το Νερό)
2. Αυτό που δεχεται τις προσφορές (η Φωτιά)
3. Αυτός που προσφέρει (ο τελών την προσφορά)
4. και
5. Αυτά τα δυό στοιχεία που ρυθμίζουν το χρόνο (ο Ήλιος και η Σελήνη)
6. Αυτό το στοιχείο που διαπερνά τα πάντα και επιτρέπει τη μετάδοση του ήχου και τη λειτουργία της ακοής (αναφορά στην ιερή συλλαβή ΟΜ)
7. Αυτό που είναι η μήτρα όλων των σπόρων (η Πράκριτι, η Δημιουργός Φύση)
8. Αυτό το οποίο αναπνέουν όλα τα πλάσματα (αναφορά στην «ουσία» της αναπνοής, το Πράνα)
• Καλιντάσα: Χορευτική κίνηση Μάσκας από τον παραδοσιακό μπαλινέζικο θεατρικό χορό Τοπένγκ. Η μάσκα αυτή λέγεται «τουά». Κρουστά με γκαμελάν, παραδοσιακό κρουστό του Μπάλι. 
• Καλιντάσα: Αφήγηση
• Είσοδος νύμφης Μένακα. Πουλιά Σακούντα
• Ενσάρκωση της Σακούνταλα
• Χορευτικό της Σακούνταλα με τις φίλες της Πριγιάμβαντα και Ανασούγια, σε ράγκα beem plas


Εκφραστικό κομμάτι (abhinaya) σε ράγκα brindavani.
• Η Σακούνταλα ενοχλείται από τη Μέλισσα, ενώ ο Βασιλιάς κρυφοκοιτάζει και σκέφτεται: «Τι όμορφη και χαριτωμένη που είναι η κόρη, καθώς τα μάτια της ακολουθούν το πέταγμα της μέλισσας. Οι κινήσεις της είναι τόσο προκλητικές, όχι βέβαια από ερωτική διάθεση, αλλά από φόβο. Αχ! και να ήμουν αυτή η μέλισσα!» (απόσπασμα από το αυθεντικό κείμενο σε αρχαία σανσκριτική). Επίθεση της μέλισσας, εμφάνιση του βασιλιά Ντουσιέντα σε ράγκα brindavani (μάσκα «κράς» από το μπαλινέζικο θεατρικό χορό «τόπενγκ»
• Η Σακούνταλα αναπολεί. Χορογραφία varnam σε ράγκα behag. Ακούγονται αυθεντικά αποσπάσματα από το έργο: «Αχ φίλη μου! Τι μου συμβαίνει; Από τη στιγμή που συνάντησα το βασιλιά, αυτόν που προστατεύει το δάσος μας και το ερημητήριο, μεγάλη επιθυμία γεννήθηκε στην καρδιά μου, και το σώμα μου υποφέρει από πόθο φλογερό. Ποιός ξέρει αυτός τι να αισθάνεται για μένα; Η δικιά μου η καρδιά όμως, μέρα και νύχτα είναι ανήσυχη και πληγωμένη από τα βέλη του έρωτα»
• Είσοδος σοφού Ντουρβάσα. Κατάρα του Ντουρβάσα.

Β’ Μέρος

• Διάλογος Πριγιάμβαντα-Ανασούγια
• Αποχωρισμός. Διάλογος Ανασούγια, Πριγιάμβαντα και Σακούνταλα
• Το πνεύμα των δέντρων: χορευτική κίνηση μάσκας από το Κονγκό (Κεντρική Αφρική). Κρουστά: Ταϋλανδέζικο ξυλόφωνο.
• Κομμάτι έκφρασης (αμπίναγια) σε ράγκας rageswari, sumanasi ranjani, tillang, sindu bairavi. Ακούγονται αυθεντικά αποσπάσματα:
1. Τραγούδι των δέντρων: «Ώρα σου καλή. Είθε ο δρόμος σου να είναι ανθόσπαρτος. Πυκνές φυλλωσιές να προστατεύουν το διάβα σου από τον καυτό ήλιο, και καταγάλανες λίμνες γεμάτες ολάνθιστους λωτούς να ξεκουράζουν το βλέμμα σου. Να είσαι ευλογημένη»
2. Αποχαιρετιστήριο αγκάλιασμα με το γιασεμί: «Γλυκιά μου Βανατζιότσνε, συνέχεια θα είσαι αγκαλιασμένη με το δέντρο του μάνγκο; Το ξέρω οτι αγαπιέστε, όμως εμείς τώρα πρέπει να χωριστούμε για πάντα. Έλα, έλα τυλίξου επάνω μου για τελευταία φορά, να φιλήσω τα όμορφα κλαδάκια σου»
3. Διάλογος με το ορφανό ελαφάκι: «Μωρό μου, εγώ ξέρεις πόσο πολύ σε αγαπώ. Μη με ακολουθείς όμως. Όταν πέθανε στη γέννα η μανούλα σου, εγώ δεν σε μεγάλωσα; Εγώ δεν σε τάϊζα; Μη μου τραβάς το φουστάνι. Αισθάνομαι τόσο άσχημα που σε αφήνω. Όμως μην ανησυχείς. Νά, κοίτα, εκεί είναι ο πατέρας μου. Αυτός θα σε φροντίζει από δώ και πέρα. Γύρνα πίσω αγάπη μου». 
4. Αποχαιρετιστμός στον πατέρα: «Ώ πατέρα μου. Πώς είναι δυνατόννα φύγω μακρυά σου; Σαν ξερριζωμένο δέντρο, πώς θα επιζήσω στην ξενητειά; Εσύ είσαι τα πάντα για μένα, πατέρας, μητέρα κι αδελφός. Με κοίμισες μέσα στην αγκαλιά σου, με τάϊσες. Πώς να σ’αφήσω;»
5. Τελευταίο αντίο με την Πριγιάμβαντα: «Αχ Πριγιάμβαντα, είναι σαν κακό όνειρο! Ναι, βέβαια θέλω να δω το γυιό της δυναστείας των Άρυα, και αυτό με χαροποιεί. Όμως,πώς μπορώ να σας αφήσω; Εσάς, τα λουλούδια, τα ζώα, το αγαπημένο μου ερημητήριο. Αχ Πριγιάμβαντα, η καρδιά μου ραγίζει και τα πόδια μου, βαριά σα μολύβι, δε θέλουν να πάρουν το δρόμο της ξενητιάς».
• Πίθηκος. Χορευτική κίνηση μάσκας από το Μπάλι. Κρουστά: Κουίκα.
• Κοπέλλες του δάσους, μάντισσα: σε ράγκας malaya, marutam, John Poori. 
• Καλιντάσα: αφήγηση. Κρουστά: γκαμελάν
• Σκηνή στο παλάτι του βασιλιά Ντουσιέντα
• Λιονταράκι: χορευτική κίνηση μάσκας (devil mask) από τη Σρι Λάνκα. Κρουστά: βραζιλιάνικο μπιριμπάο.
• Παιχνίδι με τον Μπάρατ
• Καλιντάσα-Μπάρατ: αφήγηση
• Αναχωρήτριες
• Είσοδος Ντουσιέντα : χορευτική κίνηση μάκσας «κράς». Κρουστά: Κινέζικο τύμπανο.
• Ντουσιέντα και Μπάρατ σε ράγκα nilambari.
• Σακούνταλα: κομμάτι έκφρασης (αμπίναγια) σε ράγκας baheswari hamsadvani, kari. Ακούγονται αυθεντικά αποσπάσματα: «Δεν μπορείνα είναι αυτός. Όχι, όχι, η φαντασία μου με ξεγελάει. Πώς τολμάει με τα αγκαλιάσματά του να βρωμίζει το γυιό μου; Μήπως όμως είναι ο πατέρας του; Ώ καρδιά μου, ηρέμησε. Τα βασανά σου τελείωσαν. Οι κακές οι μέρες έφυγαν και η μοίρα σου αλλάζει. Ναι, σίγουρα είναι ο Ντουσιέντα. Ώ μην πέφτεις στα πόδια μου,γυιέ των Άρυα. Δεν είναι πρέπον. Για ό,τι συνέβη, εγώ είμαι υπεύθυνη. Είναι το αναπόφευκτο αποτέλεσμα δικών μου πράξεων που συνέβησαν σε προηγούμενες ζωές. Όμως, τι σε έκανε να αλλάξεις;»
• Σακούνταλα: χορογραφία τιλλάνα, καθαρά ρυθμικό κμμάτι σε ράγκα hamsananda.
• Κλείσιμο της παράστασης με επίκληση για την ευημερία όλων, σε ράγκα madiamavati. «Είθε ο βασιλεύς, ως θεϊκός εκπρόσωπος, να δώσει ευτυχία σε όλους. Ας τιμηθούν αυτοί που κατέχουν τη βαθειά γνώση της μητέρας Σαράσβατι. Είθε ο ευοίωνος Σίβα να μας απαλλάξει από μελλοντικές γέννες και ενσαρκώσεις πάνω στη γη»


ΚΡΙΤΙΚΕΣ

Οι ικανότητες της Λήδας Σάνταλα είναι εμφανέστατες, η τεχνική της ακριβής και η πειθαρχία της στον πανάρχαιο κώδικα συγκινητική. Σημαντικότατο επίσης είναι οτι έχει πιστούς μαθητές που ασκούνται με αφοσίωση σε μιά τέχνη τελείως ξένη στην αισθητική μας, την ιδιοσυγκρασία μας και τις συνήθειές μας.
Φέτος, στο «Αμφι-Θέατρο» παρουσίασε για πρώτη φορά ένα συνεχές κείμενο, μιά «φαντασία» πάνω στο αρχαίο θεατρικό έργο του Καλιντάσα «Σακούνταλα»
Κράτησε από το πρωτογενές ποιητικό κείμενο κυρίως τα τελετουργικά μέρη, έκανε άλματα στην αφήγηση και διάνθισε το όλο με αυθεντικά τραγούδια από το μεγάλο έπος «Μαχαμπάρατα», απ’όπου εξ άλλου ξεκορμίζει και αντλείται ο μύθος της Σακούνταλα. Ο Καλιντάσα αντλεί από το μεγάλο ποταμό όπως οι δικοί μας τραγικοί, τον «μύθο» της Σακούνταλα, και δημιουργεί το αυτόνομο αριστούργημά του.
Η Λήδα Σάνταλα έκανε ένα πυκνό, συνοπτικό οδοιπορικό στο έργο και κράτησε τις κεντρικές σκηνές, τις οποίες κυρίως χόρεψε με δύναμη, εκφραστικότητα και κύρος.
Εκείνο που εκπλήσσει είναι η συρροή κοινού, τόσου ώστε υποχρεώθηκε να παρατείνει τις παραστάσεις της. Εκπληκτικότερη είναι η συρροή νέων ανθρώπων, από κείνους που δεν βλέπεις συχνά στα σοβαρά ελληνικά θεατρικά και μουσικά προγράμματα. (…) Όπως και να ’χει το πράγμα, η παράσταση της Σάνταλα πρόσφερε μιά καλή γεύση, ένα καλόγουστο θέαμα και μιά ικανή πληροφόρηση.»

Κώστας Γεωργουσόπουλος «ΤΑ ΝΕΑ», Τρίτη 7 Μαίου 1991

back Πίσω στην πρώτη σελίδα της Shakunthala


Αρχική Λήδα Shantala | Σύντομο βιογραφικό | Χοροθέατρο | Ταξίδια | Shantom | Γιόγκα | Iνδικός χορός
Χοροθεραπεία |
Ενοικίαση αιθουσών | Τα ΝΕΑ μας | Μαθήματα | Εβδομαδιαίο πρόγραμμα| Σεμινάρια
Εναλλακτικές θεραπείες | Εκδηλώσεις | Οδηγίες πρόσβασης | Sitemap | Credits | Home


Τελευταία ενημέρωση της σελίδας: 1 Ιανουαρίου 2009